Vélimir Khlebnikov, Choix de poèmes (04/05/2013)
Frederick C.Frieseke. Nude in Dappled Sunlight. Huile sur toile. 1915. 96.52 x 129.86 cm. Collection privée
Des caresses
de seins parmi l'herbe,
vous, tout entière, souffle de chaudes sécheresses,
vous étiez debout, près de l'arbre
et les tresses
tordaient la torsade des torts atroces en toron.
Et les heures bleues
vous enlaçaient de tresses de cuivre.
Leur coulée cuivrée se tord, torride.
Et ton regard — c'est une chaumière
où tournent le rouet deux marâtres — fileuses.
Je vous ai bue à plein verre
durant les heures bleues
lorsque vous regardiez le lointain de fer.
Les pins frappent le bouclier
de leurs aiguilles murmurantes,
clos, les yeux des vieilles ;
et maintenant
m'enserrent, me brûlent les tresses de cuivre.
Vélimir Khlebnikov, Choix de poèmes, traduit du russe et présenté par Luda Schnitzer, Pierre Jean Oswald, 1967, p. 83.
06:40 | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : vélimir khlebnikov, frederick c.frieseke, bleu | Facebook | Imprimer | | |
Commentaires
Bonjour, Je recherche la traduction du poème 'lyrics" "You are my song, my dark blue dream of winters's drowsy drone...;" etc.
Fait-il partie de votre volumle ? *merci !
Écrit par : roudet | 23/12/2013