07/12/2014
Eloge du lointain, de Paul Celan
August Strindberg, (1849-1912) Packis in Stranden (huile sur toile, 1892)
Dans la source de tes yeux
vivent les nasses des pêcheurs de la mer délirante.
Dans la source de tes yeux
la mer tient sa parole.
J´y jette,
coeur qui a séjourné chez les humains,
les vêtements que je portais et l´éclat d´un serment :
Plus noir au fond du noir, je suis plus nu.
Je ne suis, qu´une fois rénégat, fidèle.
Je suis toi, quand je suis moi.
Dans la source de tes yeux
Je dérive et rêve de pillage.
Une nasse a capturé dans ses mailles une nasse :
nous nous séparons enlacés.
Dans la source de tes yeux
un pendu étrangle la corde.
Paul Celan, Choix de poèmes, traduction Jean-Pierre Lefebvre, Poésie/Gallimard
07:09 Publié dans Art et poésie en couleurs, Noir, Poésie et couleurs | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : august strinberg, noir, paul celan | Facebook | Imprimer | | |
11/11/2011
Matière de Bretagne, de Paul Celan
Lumière de genêt, jaune, les pentes
suppurent vers le ciel, l'épine
courtise la plaie, cela
sonne là-dedans, c'est le soir, le néant
roule ses mers à la prière,
la voile de sang fait route vers toi.
Sec, envasé,
le lit derrière toi, enjonque
son heure, en haut,
près de l'étoile, les ruisselets
laiteux babillent dans la boue, datte de pierre
en contrebas, buissonnante, bée dans le bleu,
un arbrisseau d'éphémère, superbe,
salue ta mémoire.
(Me connaissiez-vous,
mains ? J'allai
le chemin fourchu que vous marquiez, ma
bouche crachait ses galets, j'allai,
mon temps, surplomb neigeux en marche,
jetait son ombre – me connaissez-vous ?)
Mains, la plaie
courtisée par l'épine, cela sonne,
mains, le néant, ses mers,
mains, dans la lumière de genêt, la
voile de sang
fait route vers toi.
Poèmes, traduction par john E Jackson Editions José Corti
Jean Duquoc 73x92 cm. Acrylique .Lumière et Solitude.
19:14 Publié dans Art et poésie en couleurs, Bleu, Jaune, Poésie et couleurs | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : matière de bretagne, paul celan, jean duquoc, jaune, bleu | Facebook | Imprimer | | |
02/06/2011
Eloge du lointain, de Paul Celan
Dans la source de tes yeux
vivent les nasses des pêcheurs de la mer délirante.
Dans la source de tes yeux
la mer tient sa parole.
J’y jette,
cœur qui a séjourné chez des humains,
les vêtements que je portais et l’éclat d’un serment :
Plus noir au fond du noir, je suis plus nu.
Je ne suis, qu’une fois renégat, fidèle.
Je suis toi, quand je suis moi.
Dans la source de tes yeux
je dérive et rêve de pillage.
Une nasse a capturé dans ses mailles une nasse :
nous nous séparons enlacés.
Dans la source de tes yeux
un pendu étrangle la corde.
Paul Celan, Pavot et mémoire in Choix de poèmes réunis par l’auteur (édition bilingue), Gallimard, Collection Poésie, 1998, page 43. Traduction de Jean-Pierre Lefebvre.
Dessin de Federico Garcia Lorca
22:33 Publié dans Art et poésie en couleurs, Noir, Poésie et couleurs | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : federico lorca, noir, eloge du lointain, paul celan | Facebook | Imprimer | | |